บทนำ CICT தொல்காப்பியம்: சொல்
คำศัพท์
คำธรรมชาติคำแรก 'claviiyakam' หมายถึงการแทนที่แบบอนุกรม เห็นได้ชัดว่า Tolkappiyar คิดว่าควรกำหนดไวยากรณ์ให้กับแต่ละคำหลังจากอธิบายบรรทัดฐานที่ประกอบกันเป็นซีรีส์โดยเริ่มจากซีรีส์ ใน Klaviat เขาได้อธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับอนุกรมเชิงเส้นและให้คุณสมบัติสามประการต่อไปนี้เกี่ยวกับอนุกรมเชิงอนุพันธ์ วิสัญญีวิทยาต่างกัน และต่างกันตามลำดับ สี่บทต่อไปนี้จะอธิบายองค์ประกอบทางไวยากรณ์ของคำทมิฬสี่ประเภทแยกกัน ได้แก่ คำนาม คำกริยา คำเชื่อม และ uri ตามลำดับ 'ศัพท์ขั้นสุดท้าย' เกี่ยวข้องกับไวยากรณ์ที่ใช้กันทั่วไปในคำที่เคยพูดมาก่อน แทนที่จะใช้ชื่อ
Tolkāpiyam ในภาษาทมิฬ ลงวันที่ไม่เกินศตวรรษที่สามก่อนการกำเนิดของสามัญศักราช เป็นเนื้อหาที่เป็นงานภาษาศาสตร์ที่สมบูรณ์ที่เก่าแก่ที่สุดในประเพณีคลาสสิกโบราณของโลก มีความสมบูรณ์ในแง่ที่ว่าครอบคลุมทั้งภาษาเขียนและภาษาพูด และเป็นไวยากรณ์ของกราฟวิทยา สัทวิทยา วากยสัมพันธ์ ความหมาย กวี ฉันทลักษณ์และโวหาร เมื่อเป็นเช่นนี้ เครื่องหมายนี้ถือเป็นเครื่องหมายของสกุล ซุย เจนเนอริส ซึ่งตั้งตระหง่านอยู่โดยไม่มีงานเทียบเคียงในภาษาคลาสสิกหลักใดๆ ของโลกในด้านขอบเขตและมุมมอง นอกเหนือจากนี้ Tolkāpiyam ยังมีแนวคิดและความคิดหลายอย่างที่เป็นอนาคตในเนื้อหาและจิตวิญญาณ และอื่น ๆ อีกมากมายที่มีลักษณะในทางปฏิบัติ นอกจากนี้ยังรวบรวมคุณลักษณะที่เป็นไปในลักษณะของการบุกเบิกการพัฒนาในภายหลังในภาษาและวรรณคดีอื่น ๆ ทั้งแบบคลาสสิกและสมัยใหม่ จึงไม่น่าแปลกใจที่ศ. อ. เบ็คเกอร์แห่งมหาวิทยาลัยมิชิแกนแสดงความคิดเห็นดังนี้: "Tolkāppiyar เป็นคนที่ควรใส่หน้าอกไว้ในห้องสมุดมหาวิทยาลัยของอเมริกา" การเปิดเผยอย่างเท่าเทียมกันคือการสังเกตของศ. อ.ก. รามานุจันแห่งมหาวิทยาลัยชิคาโก: “เขาใกล้เคียงกับสิ่งที่คุณเรียกว่าสุดยอดกูรูด้านภาษาศาสตร์” ดังนั้นสถาบันกลางของภาษาทมิฬคลาสสิกจึงได้แปล Tolkāpiyam เป็นภาษาอังกฤษและภาษาหลักอื่น ๆ ของโลกรวมถึงภาษาที่กำหนดของอินเดียในโครงการวิชาการเบื้องต้น อันดับแรกเนื่องจาก Tolkāpiyam มีเรื่องมากมายที่จะแบ่งปันด้วย ประเพณีทางภาษาอื่น ๆ ของโลก ประการที่สองเพราะมันแสดงถึงหลักภาษาศาสตร์ร่วมสมัยและหลักภาษาศาสตร์ประยุกต์หลายข้อ และประการที่สามเพราะมันเรียกร้องให้จัดอยู่ในหนังสือที่ดีที่สุดและดีที่สุดของโลก อีกครั้ง ข้อมูลเชิงลึกของ Tolkāppiyar เกี่ยวกับภาษาศาสตร์เชิงวัฒนธรรม พจนานุกรมศัพท์ ความหมาย ระบบกรณีศึกษา TG Grammar และอื่น ๆ นั้นสามารถเทียบเคียงกับแนวคิดสมัยใหม่ในขอบเขตของการศึกษาเหล่านี้ได้
การตั้งค่าโทรศัพท์ที่สำคัญ
เอาต์พุตข้อความเป็นคำพูด
บริการเสียงพูดของเครื่องยนต์ที่ต้องการโดย Google
ภาษาทมิฬ (อินเดีย)
คำธรรมชาติคำแรก 'claviiyakam' หมายถึงการแทนที่แบบอนุกรม เห็นได้ชัดว่า Tolkappiyar คิดว่าควรกำหนดไวยากรณ์ให้กับแต่ละคำหลังจากอธิบายบรรทัดฐานที่ประกอบกันเป็นซีรีส์โดยเริ่มจากซีรีส์ ใน Klaviat เขาได้อธิบายเพิ่มเติมเกี่ยวกับอนุกรมเชิงเส้นและให้คุณสมบัติสามประการต่อไปนี้เกี่ยวกับอนุกรมเชิงอนุพันธ์ วิสัญญีวิทยาต่างกัน และต่างกันตามลำดับ สี่บทต่อไปนี้จะอธิบายองค์ประกอบทางไวยากรณ์ของคำทมิฬสี่ประเภทแยกกัน ได้แก่ คำนาม คำกริยา คำเชื่อม และ uri ตามลำดับ 'ศัพท์ขั้นสุดท้าย' เกี่ยวข้องกับไวยากรณ์ที่ใช้กันทั่วไปในคำที่เคยพูดมาก่อน แทนที่จะใช้ชื่อ
Tolkāpiyam ในภาษาทมิฬ ลงวันที่ไม่เกินศตวรรษที่สามก่อนการกำเนิดของสามัญศักราช เป็นเนื้อหาที่เป็นงานภาษาศาสตร์ที่สมบูรณ์ที่เก่าแก่ที่สุดในประเพณีคลาสสิกโบราณของโลก มีความสมบูรณ์ในแง่ที่ว่าครอบคลุมทั้งภาษาเขียนและภาษาพูด และเป็นไวยากรณ์ของกราฟวิทยา สัทวิทยา วากยสัมพันธ์ ความหมาย กวี ฉันทลักษณ์และโวหาร เมื่อเป็นเช่นนี้ เครื่องหมายนี้ถือเป็นเครื่องหมายของสกุล ซุย เจนเนอริส ซึ่งตั้งตระหง่านอยู่โดยไม่มีงานเทียบเคียงในภาษาคลาสสิกหลักใดๆ ของโลกในด้านขอบเขตและมุมมอง นอกเหนือจากนี้ Tolkāpiyam ยังมีแนวคิดและความคิดหลายอย่างที่เป็นอนาคตในเนื้อหาและจิตวิญญาณ และอื่น ๆ อีกมากมายที่มีลักษณะในทางปฏิบัติ นอกจากนี้ยังรวบรวมคุณลักษณะที่เป็นไปในลักษณะของการบุกเบิกการพัฒนาในภายหลังในภาษาและวรรณคดีอื่น ๆ ทั้งแบบคลาสสิกและสมัยใหม่ จึงไม่น่าแปลกใจที่ศ. อ. เบ็คเกอร์แห่งมหาวิทยาลัยมิชิแกนแสดงความคิดเห็นดังนี้: "Tolkāppiyar เป็นคนที่ควรใส่หน้าอกไว้ในห้องสมุดมหาวิทยาลัยของอเมริกา" การเปิดเผยอย่างเท่าเทียมกันคือการสังเกตของศ. อ.ก. รามานุจันแห่งมหาวิทยาลัยชิคาโก: “เขาใกล้เคียงกับสิ่งที่คุณเรียกว่าสุดยอดกูรูด้านภาษาศาสตร์” ดังนั้นสถาบันกลางของภาษาทมิฬคลาสสิกจึงได้แปล Tolkāpiyam เป็นภาษาอังกฤษและภาษาหลักอื่น ๆ ของโลกรวมถึงภาษาที่กำหนดของอินเดียในโครงการวิชาการเบื้องต้น อันดับแรกเนื่องจาก Tolkāpiyam มีเรื่องมากมายที่จะแบ่งปันด้วย ประเพณีทางภาษาอื่น ๆ ของโลก ประการที่สองเพราะมันแสดงถึงหลักภาษาศาสตร์ร่วมสมัยและหลักภาษาศาสตร์ประยุกต์หลายข้อ และประการที่สามเพราะมันเรียกร้องให้จัดอยู่ในหนังสือที่ดีที่สุดและดีที่สุดของโลก อีกครั้ง ข้อมูลเชิงลึกของ Tolkāppiyar เกี่ยวกับภาษาศาสตร์เชิงวัฒนธรรม พจนานุกรมศัพท์ ความหมาย ระบบกรณีศึกษา TG Grammar และอื่น ๆ นั้นสามารถเทียบเคียงกับแนวคิดสมัยใหม่ในขอบเขตของการศึกษาเหล่านี้ได้
การตั้งค่าโทรศัพท์ที่สำคัญ
เอาต์พุตข้อความเป็นคำพูด
บริการเสียงพูดของเครื่องยนต์ที่ต้องการโดย Google
ภาษาทมิฬ (อินเดีย)
เพิ่มเติม