คูเบ็ต | เรียนรู้ข้อมูลแอปแอป Ku ภาษาญี่ปุ่น:
คูเบ็ต | เรียนภาษาญี่ปุ่น คาสิโน Ku หรือภาษาญี่ปุ่น (日本語にほんご (ภาษาญี่ปุ่น) Nihongo?, [ɲihoŋɡo] (ฟัง) หรือ [ɲihoŋŋo]) เป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชุมชนผู้อพยพชาวญี่ปุ่นทั่วโลก KUBET | เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น คาสิโน Ku ในเวียดนาม นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาต่างประเทศที่สอนในหลักสูตรประถมศึกษาและวิชาสอบในการสอบ KUBET แห่งชาติ
KUBET - KU CASINO ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เชื่อมโยงกัน (แตกต่างจากภาษาเวียดนามซึ่งอยู่ในหมวดหมู่ของภาษาที่แยกการวิเคราะห์สูง) ซึ่งแตกต่างจากระบบพิธีกรรมที่เข้มงวดและชัดเจนโดยเฉพาะระบบของระบบการให้เกียรติที่ซับซ้อนแสดงถึงลักษณะลำดับชั้น ของสังคม UBET - KU CASINO ด้วยการผันคำกริยาและการผสมผสานคำศัพท์บางคำเพื่อระบุความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูด ผู้ฟัง และผู้พูด ในการสนทนาสำหรับการสอบ KUBET - KU CASINO UBET - KU CASINO รายการการออกเสียงของภาษาญี่ปุ่นมีขนาดค่อนข้างเล็ก โดยมีระบบการออกเสียงสูงต่ำตามคำที่แตกต่างกัน KUBET ภาษาญี่ปุ่นโบราณ - KU CASINO เป็นที่รู้จักกันเป็นหลักจากสภาพของรัฐในศตวรรษที่ 8 เมื่อมีการแปลงานสำคัญสามชิ้นของภาษาญี่ปุ่นโบราณ (ชุดประวัติศาสตร์โบราณสองชุด (古事記こじき) การลงนาม)?) หนังสือบันทึกของญี่ปุ่น (日本書紀にほんしょき) และการรวบรวมเอกสาร KUBET - KU CASINO ที่รับรองภาษาญี่ปุ่นที่เก่าแก่ที่สุดสามารถพบได้ในเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรภาษาจีนบางส่วนจาก 252
คูเบ็ต | เรียนภาษาญี่ปุ่น แอพ Ku ภาษาญี่ปุ่นมีความโดดเด่นในการเขียนโดยทั่วไปด้วยแบบอักษรสามแบบ: KUBET - KU CASINO คันจิ (漢字かんじ) "คันจิ" สไตล์ญี่ปุ่น ใช่ว่าแตกต่างจากตัวอักษรจีนบ้าง) และอักขระเลียนเสียงธรรมชาติสองตัว (การบันทึกพยางค์) - KUBET - KU CASINO (仮名かな (นามแฝง)?) รวมถึง KUBET - KU CASINO (平仮名ひらがな (平仮名ひらがな) นามแฝง)?) และ katakana (片仮名カタカナ (pseudo-slab)?) คันจิใช้ในการเขียนคำภาษาจีน (ยืมมาจากภาษาจีน) หรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ตัวอักษรคันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้ในการบันทึกคำภาษาญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น คำกริยาช่วย, คำกริยาช่วย, คำลงท้ายคำกริยา, คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดเสียงคำต่างประเทศ (รวมถึงภาษาจีน แม้ว่าจะมีอักษรจีนด้วยก็ตาม) แต่คะตะคะนะยังคงใช้ในการทับศัพท์ ภาษาจีนกลาง เช่น เซี่ยงไฮ้ 上海 ภาษาญี่ปุ่นใช้ シャンハイ (คูเบต) เพื่อทับศัพท์พินอินเป็น "คูคาสิโน" ไม่ค่อยใช้คำจีน-ญี่ปุ่นว่า "じょうかい" แอป KUBET) และบางครั้งก็แทนที่ฮิระงะนะเพื่อเน้นคำในภาษาญี่ปุ่น (เช่น "คิมิ" (คุณ/คุณ) บางครั้งใช้ キミ เพื่อเน้นเสียง 君きみ เช่นในภาษาเวียดนาม ให้เน้นโดยเติม "เครื่องหมายคำพูด" หรือตัวพิมพ์ใหญ่) KUBET - KU CASINO อักษรละตินยังใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ โดยเฉพาะในชื่อและโลโก้ของบริษัท โฆษณา และเครื่องหมายการค้า เมื่อภาษาญี่ปุ่นถูกป้อนเข้าสู่คอมพิวเตอร์และสอนในระดับประถมศึกษา แต่เป็นการนำร่องเท่านั้น ตัวเลขอารบิกแบบตะวันตกใช้ในการเขียนตัวเลข แต่การเขียนตัวอักษรคันจิเช่น "一二三" (Nhat Nhi Tam) ก็เป็นเรื่องปกติเช่นกัน
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น KUBET - KU CASINO ยังได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น คำจำนวนมหาศาลที่ยืมมาจากหรือสร้างขึ้นในภาษาจีน KUBET - KU CASINO มีอยู่อย่างน้อย 1,500 ปี ตั้งแต่ช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ภาษาญี่ปุ่นได้ยืมคำศัพท์จำนวนมากจากคำภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ และคำศัพท์ดั้งเดิมที่เรียกว่า วาเซ เออิโก (和製英語) Nihongo?, "ภาษาอังกฤษที่ภาษาญี่ปุ่นสร้างขึ้น") ตัวอย่างเช่น ริโมคอน (リモコン? "remote control") มาจากวลีภาษาอังกฤษ "remote control" ซึ่งภาษาญี่ปุ่นทับศัพท์ว่า rimōto kontorōru (リモートコントロール? ) เนื่องจากความสัมพันธ์พิเศษทางการค้าระหว่าง KUBET - KU CASINO ระหว่างญี่ปุ่นและเนเธอร์แลนด์ในศตวรรษที่ 17 ภาษาดัตช์จึงมีอิทธิพลด้วย เช่น bīru (จาก KUBET - KU CASINO; "เบียร์") และ kōhī (จาก koffie; "กาแฟ" ).
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น KUBET - KU CASINO เพื่อเรียนรู้ความรู้ใหม่เพิ่มเติม
คูเบ็ต | เรียนภาษาญี่ปุ่น คาสิโน Ku หรือภาษาญี่ปุ่น (日本語にほんご (ภาษาญี่ปุ่น) Nihongo?, [ɲihoŋɡo] (ฟัง) หรือ [ɲihoŋŋo]) เป็นภาษาเอเชียตะวันออกที่พูดโดยกว่า 125 ล้านคนในญี่ปุ่นและชุมชนผู้อพยพชาวญี่ปุ่นทั่วโลก KUBET | เรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น คาสิโน Ku ในเวียดนาม นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาต่างประเทศที่สอนในหลักสูตรประถมศึกษาและวิชาสอบในการสอบ KUBET แห่งชาติ
KUBET - KU CASINO ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่เชื่อมโยงกัน (แตกต่างจากภาษาเวียดนามซึ่งอยู่ในหมวดหมู่ของภาษาที่แยกการวิเคราะห์สูง) ซึ่งแตกต่างจากระบบพิธีกรรมที่เข้มงวดและชัดเจนโดยเฉพาะระบบของระบบการให้เกียรติที่ซับซ้อนแสดงถึงลักษณะลำดับชั้น ของสังคม UBET - KU CASINO ด้วยการผันคำกริยาและการผสมผสานคำศัพท์บางคำเพื่อระบุความสัมพันธ์ระหว่างผู้พูด ผู้ฟัง และผู้พูด ในการสนทนาสำหรับการสอบ KUBET - KU CASINO UBET - KU CASINO รายการการออกเสียงของภาษาญี่ปุ่นมีขนาดค่อนข้างเล็ก โดยมีระบบการออกเสียงสูงต่ำตามคำที่แตกต่างกัน KUBET ภาษาญี่ปุ่นโบราณ - KU CASINO เป็นที่รู้จักกันเป็นหลักจากสภาพของรัฐในศตวรรษที่ 8 เมื่อมีการแปลงานสำคัญสามชิ้นของภาษาญี่ปุ่นโบราณ (ชุดประวัติศาสตร์โบราณสองชุด (古事記こじき) การลงนาม)?) หนังสือบันทึกของญี่ปุ่น (日本書紀にほんしょき) และการรวบรวมเอกสาร KUBET - KU CASINO ที่รับรองภาษาญี่ปุ่นที่เก่าแก่ที่สุดสามารถพบได้ในเอกสารที่เป็นลายลักษณ์อักษรภาษาจีนบางส่วนจาก 252
คูเบ็ต | เรียนภาษาญี่ปุ่น แอพ Ku ภาษาญี่ปุ่นมีความโดดเด่นในการเขียนโดยทั่วไปด้วยแบบอักษรสามแบบ: KUBET - KU CASINO คันจิ (漢字かんじ) "คันจิ" สไตล์ญี่ปุ่น ใช่ว่าแตกต่างจากตัวอักษรจีนบ้าง) และอักขระเลียนเสียงธรรมชาติสองตัว (การบันทึกพยางค์) - KUBET - KU CASINO (仮名かな (นามแฝง)?) รวมถึง KUBET - KU CASINO (平仮名ひらがな (平仮名ひらがな) นามแฝง)?) และ katakana (片仮名カタカナ (pseudo-slab)?) คันจิใช้ในการเขียนคำภาษาจีน (ยืมมาจากภาษาจีน) หรือคำภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ตัวอักษรคันจิเพื่อแสดงความหมาย ฮิระงะนะใช้ในการบันทึกคำภาษาญี่ปุ่นและองค์ประกอบทางไวยากรณ์ เช่น คำกริยาช่วย, คำกริยาช่วย, คำลงท้ายคำกริยา, คุณศัพท์... คะตะคะนะใช้เพื่อถอดเสียงคำต่างประเทศ (รวมถึงภาษาจีน แม้ว่าจะมีอักษรจีนด้วยก็ตาม) แต่คะตะคะนะยังคงใช้ในการทับศัพท์ ภาษาจีนกลาง เช่น เซี่ยงไฮ้ 上海 ภาษาญี่ปุ่นใช้ シャンハイ (คูเบต) เพื่อทับศัพท์พินอินเป็น "คูคาสิโน" ไม่ค่อยใช้คำจีน-ญี่ปุ่นว่า "じょうかい" แอป KUBET) และบางครั้งก็แทนที่ฮิระงะนะเพื่อเน้นคำในภาษาญี่ปุ่น (เช่น "คิมิ" (คุณ/คุณ) บางครั้งใช้ キミ เพื่อเน้นเสียง 君きみ เช่นในภาษาเวียดนาม ให้เน้นโดยเติม "เครื่องหมายคำพูด" หรือตัวพิมพ์ใหญ่) KUBET - KU CASINO อักษรละตินยังใช้ในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ โดยเฉพาะในชื่อและโลโก้ของบริษัท โฆษณา และเครื่องหมายการค้า เมื่อภาษาญี่ปุ่นถูกป้อนเข้าสู่คอมพิวเตอร์และสอนในระดับประถมศึกษา แต่เป็นการนำร่องเท่านั้น ตัวเลขอารบิกแบบตะวันตกใช้ในการเขียนตัวเลข แต่การเขียนตัวอักษรคันจิเช่น "一二三" (Nhat Nhi Tam) ก็เป็นเรื่องปกติเช่นกัน
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น KUBET - KU CASINO ยังได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำที่ยืมมาจากภาษาอื่น คำจำนวนมหาศาลที่ยืมมาจากหรือสร้างขึ้นในภาษาจีน KUBET - KU CASINO มีอยู่อย่างน้อย 1,500 ปี ตั้งแต่ช่วงปลายศตวรรษที่ 19 ภาษาญี่ปุ่นได้ยืมคำศัพท์จำนวนมากจากคำภาษาอินโด-ยูโรเปียน ซึ่งส่วนใหญ่เป็นภาษาอังกฤษ และคำศัพท์ดั้งเดิมที่เรียกว่า วาเซ เออิโก (和製英語) Nihongo?, "ภาษาอังกฤษที่ภาษาญี่ปุ่นสร้างขึ้น") ตัวอย่างเช่น ริโมคอน (リモコン? "remote control") มาจากวลีภาษาอังกฤษ "remote control" ซึ่งภาษาญี่ปุ่นทับศัพท์ว่า rimōto kontorōru (リモートコントロール? ) เนื่องจากความสัมพันธ์พิเศษทางการค้าระหว่าง KUBET - KU CASINO ระหว่างญี่ปุ่นและเนเธอร์แลนด์ในศตวรรษที่ 17 ภาษาดัตช์จึงมีอิทธิพลด้วย เช่น bīru (จาก KUBET - KU CASINO; "เบียร์") และ kōhī (จาก koffie; "กาแฟ" ).
ดาวน์โหลดแอปพลิเคชั่นคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น KUBET - KU CASINO เพื่อเรียนรู้ความรู้ใหม่เพิ่มเติม
เพิ่มเติม