บทนำ Spanish Bible (Dios Habla Hoy)
“Dios Habla Hoy (DHH)” หรือที่รู้จักในชื่อเวอร์ชันยอดนิยม เป็นการแปลพระคัมภีร์ทั่วโลกที่สร้างขึ้นโดยนักวิชาการด้านพระคัมภีร์จากนิกายคริสเตียนต่างๆ การแปลของ DHH มีเป้าหมายเพื่อให้ผู้อ่านที่พูดภาษาสเปนสามารถเข้าถึงพระคัมภีร์ได้ โดยเฉพาะในละตินอเมริกา
คุณสมบัติ:
ภาษาที่เข้าถึงได้: การแปล DHH ใช้ภาษาที่ตรงไปตรงมาและเข้าใจง่าย ทำให้เหมาะสำหรับผู้ชมในวงกว้าง
ข้อความที่ครอบคลุม: ประกอบด้วยทั้งพันธสัญญาเดิม (ขึ้นอยู่กับข้อความ Masoretic และต้นฉบับภาษาฮีบรูและอราเมอิกอื่น ๆ เป็นครั้งคราว) และพันธสัญญาใหม่ (ดึงมาจากฉบับภาษากรีกที่สำคัญต่างๆ)
ความเท่าเทียมกันแบบไดนามิก: เทคนิคการแปลที่ใช้คือความเท่าเทียมกันแบบไดนามิก ซึ่งจัดลำดับความสำคัญในการถ่ายทอดความหมายที่แสดงในข้อความพื้นฐาน แม้ว่าจะต้องแยกจากการแสดงคำต่อคำตามตัวอักษรก็ตาม
คุณสมบัติ:
ภาษาที่เข้าถึงได้: การแปล DHH ใช้ภาษาที่ตรงไปตรงมาและเข้าใจง่าย ทำให้เหมาะสำหรับผู้ชมในวงกว้าง
ข้อความที่ครอบคลุม: ประกอบด้วยทั้งพันธสัญญาเดิม (ขึ้นอยู่กับข้อความ Masoretic และต้นฉบับภาษาฮีบรูและอราเมอิกอื่น ๆ เป็นครั้งคราว) และพันธสัญญาใหม่ (ดึงมาจากฉบับภาษากรีกที่สำคัญต่างๆ)
ความเท่าเทียมกันแบบไดนามิก: เทคนิคการแปลที่ใช้คือความเท่าเทียมกันแบบไดนามิก ซึ่งจัดลำดับความสำคัญในการถ่ายทอดความหมายที่แสดงในข้อความพื้นฐาน แม้ว่าจะต้องแยกจากการแสดงคำต่อคำตามตัวอักษรก็ตาม
เพิ่มเติม